Завдяки вибору читачів тижневика "Корреспондент" моя книжка "Сарабанда банди Сари" знаходиться в лідерах конкурсу "Краща українська книга 2008". Дякую вам всім! Ще можна голосувати!
Пропоную до вашої уваги рецензію Ірини Ілюшиної на Сарабанду.
ТЁТЯ САРА И ДРУГИЕ
Среди лидеров голосования читателей в конкурсе Лучшая украинская книга новый роман Ларисы Денисенко – еврейский юмор и навязчивые родственники как способ решения личных проблем
Ирина Илюшина
Из современных украинских авторов, пишущих в массовых жанрах, у Ларисы Денисенко, пожалуй, самый легкий слог – её книги проглатываются на одном дыхании.
Однако есть что-то в её произведениях, что не позволяет однозначно и безапелляционно отнести их исключительно к развлекательным.
И дело даже не в том, что за лёгкой формой и увлекательным содержанием проглядывают довольно серьёзные размышления и сложные вопросы - либо вечные, либо более модерные. Как, например, отчуждённость современного человека – тема её нового романа.
Скорее, секрет успеха Денисенко, как среди ищущих развлечений, так и среди более взыскательных читателей в том, что она всегда как будто вне текста. И, кажется, сама относится с долей иронии и здравой критики и к героям своих произведений, и к самим произведениям. Хотя, в Сарабанде банды Сары один из персонажей утверждает, что ирония – удел слабых – всё-таки самоирония – удел сильного человека.
Главный герой нового романа Денисенко – интроверт, к которому внезапно нагрянули пожить родственники его девушки. Учитывая, что у этих родственников есть собака, а также свои многочисленные родственники и знакомые, которые запросто могут зайти в гости в отсутствие хозяина квартиры, жизнь главного героя становится почти такой же уединённой, как в еврейском квартале Одессы.
Что логично, ведь родня его девушки – евреи. Так что читатель будет обеспечен соответствующим юмором, погружением в культурную среду и национальные стереотипы. Хотя главная идея романа совершенно космополитична, и с тем же успехом на месте евреев могли бы оказаться представители любой другой национальности.
При этом все действующие лица – и те, с которыми читатель знакомится непосредственно, и те, которые только упоминаются, – колоритны, как и следует хорошим героям, и в то же время, схематичны, как и положено литературным персонажам. Но весьма далеки от чёрно-белых характеристик – они не позитивны и не негативны, они обычные люди, и каждый запросто найдёт в них свои черты.
Возможно, не всегда позитивные – ну так чем не повод посмеяться над собой и попытаться что-то исправить. Автор уверен, что это возможно. И при всех шероховатостях романа, как литературного произведения, с житейской точки зрения, с ней приходится соглашаться. |